The Macedonian translation is actually: Go fuck a horseThe Slovanian translation is actually: God fucks you
The Catalonian translation should be "Fes-te fotre"I don't see the spanish anywhere, it would be "Que te follen"
the Hungarian means "Gyurcsány, get the fuck off" (he was our ex-prime minister, and everybody "loved" him)
Post a Comment
3 comments:
The Macedonian translation is actually: Go fuck a horse
The Slovanian translation is actually: God fucks you
The Catalonian translation should be "Fes-te fotre"
I don't see the spanish anywhere, it would be "Que te follen"
the Hungarian means "Gyurcsány, get the fuck off" (he was our ex-prime minister, and everybody "loved" him)
Post a Comment